100% Biomaterials to Reduce Climate Change
Our snow goggles are produced by thinking to respect for the environment that surrounds us. Biomaterials giving more comfort and durability.
In addition, an innovative system of fit integrated it will make much more enjoy your performance all day.
Le nostre maschere da neve sono prodotte pensando al rispetto dell'ambiente che ci circonda. I Biomateriali conferiscono più comfort e durata.
Inoltre, un innovativo sistema di adattamento integrato renderà molto più piacevole la tua performance per tutto il giorno.
In addition, an innovative system of fit integrated it will make much more enjoy your performance all day.
Le nostre maschere da neve sono prodotte pensando al rispetto dell'ambiente che ci circonda. I Biomateriali conferiscono più comfort e durata.
Inoltre, un innovativo sistema di adattamento integrato renderà molto più piacevole la tua performance per tutto il giorno.
TOP VISION
The our patented injection molding process produce one single-layered lens, without glue or sandwiching effect: distortion-free and non-decentered lens.
Il nostro processo di stampaggio a iniezione brevettato produce una lente a singolo strato, senza colla o effetto sandwich: lenti prive di distorsioni e non decentrate.
Il nostro processo di stampaggio a iniezione brevettato produce una lente a singolo strato, senza colla o effetto sandwich: lenti prive di distorsioni e non decentrate.
SPHERICAL LENSES
MAC RideOn® Optics lenses are spherical on both axes, tapered towards the edges, providing real and clarity vision as well as an excellent depth perception.
Le lenti MAC RideOn® Optics sono sferiche su entrambi gli assi, affusolate verso i bordi, provvedono una visione nitida e reale, nonché un eccellente percezione della profondità. |
CYLINDRICAL LENSES
MAC RideOn® Optics cylindrical lenses focus or expand light in the X axis only, providing the natural vision, maximizing optical clarity, accuracy, and depth perception.
Le lenti cilindriche MAC RideOn® Optics focalizzano o espandono la luce solo sull'asse X, fornendo una visione naturale, massimizzando la chiarezza ottica, la precisione e la percezione della profondità. |
2X-LAYER™ Integrated Superior anti-fogging systemThe combination of thin layer of Cellulose Acetate and the two layer anti-fog coating inside the lens, create a powerful barrier against humidity allow the lens free to breathe, as well as being always ventilated and dry.
Uno strato sottile di acetato di cellulosa e il rivestimento anti appannamento a due strati all'interno dell'obiettivo, sono la perfetta combinazione per creare una potente barriera contro l'umidità, che consente alla lente di respirare liberamente, ed essere sempre ventilata e asciutta. |
Prevents condensation all day!The condensation which forms on the surface of the lens in the passage from cold to hot, is quickly dispersed, improving visibility in critical conditions. Our system prevent fogging thanks also to the vegetable materials used, and thanks to boosted microcells ventilation that help the natural transpiration and the inner lens air circulation.
La condensa che si forma sulla superficie della lente, quando si passa dal freddo al caldo, viene rapidamente dispersa, migliorando la visibilità in condizioni critiche. Il nostro sistema previene l'appannamento grazie anche ai materiali vegetali utilizzati e alla ventilazione potenziata tramite micro celle, che aiuta la naturale traspirazione e la circolazione dell'aria interna alla lente. |
MAGNET SYSTEM + SAFETY LOCK
Innovative lens-change-system for the MUZTAG goggle, fast and safe. Nine connection point provide the seal of the lens to the frame securely and a shock-resistant.
Step 1: Unlock the lens by releasing the side buckle | Step 2: Attach the lens to the frame than close the side buckle to lock it
Innovative lens-change-system for the MUZTAG goggle, fast and safe. Nine connection point provide the seal of the lens to the frame securely and a shock-resistant.
Step 1: Unlock the lens by releasing the side buckle | Step 2: Attach the lens to the frame than close the side buckle to lock it
SISTEMA MAGNETICO + BLOCCO DI SICUREZZA
Innovativo sistema di cambio lenti per il modello MUZTAG, veloce e sicuro. Nove punti di connessione garantiscono la tenuta della lente al telaio in modo sicuro e resistente agli urti.
Step 1: Sbloccare l'obiettivo rilasciando la fibbia laterale | Step 2: Fissare nuovamente l'obiettivo al telaio e chiudere la fibbia laterale per bloccarlo
Innovativo sistema di cambio lenti per il modello MUZTAG, veloce e sicuro. Nove punti di connessione garantiscono la tenuta della lente al telaio in modo sicuro e resistente agli urti.
Step 1: Sbloccare l'obiettivo rilasciando la fibbia laterale | Step 2: Fissare nuovamente l'obiettivo al telaio e chiudere la fibbia laterale per bloccarlo
PERFORMANCE,
ALL YOU NEED. The fastest lens changing system:
push the button on the frame and lift the lens. Once the lens is replaced, secure it final by pressing the lower central pins on the frame. Il sistema di cambio lenti più veloce: premi il pulsante sul telaio e solleva la lente. Una volta sostituita la lente, fissala definitivamente premendo i perni centrali inferiori sul telaio. |
ELEGANT VERSATILITY
Classic unlock, for extreme maneuverability.
The lens is fixed to the frame by ten anchoring points, for incomparable security. Just one touch, and the lens is remove with your finger. Grab the edge of the lens and lift it with a firm movement. Sblocco classico, per un'estrema manovrabilità. La lente è fissata al telaio tramite dieci punti di ancoraggio, per una sicurezza incomparabile. Basta un tocco e la lente viene rimossa con il dito. Afferra il bordo della lente e sollevala con un movimento deciso. |
Snow & More.
Additional Tech
3X-MAC™ Technology | Triple layer foam
A very thick layer of soft and natural microstructures acts as a modelers on your face leaving a pleasurable sensation. This layer of triple density foam has natural, hypoallergenic,
and a thin layer of fleece for wicking moisture. Never sweaty face!
Uno strato molto spesso di microstrutture morbide e naturali funge da modellatore sul viso, lasciando una sensazione piacevole. Questo strato di schiuma a tripla densità
è composto da una fibra di micropile, ipoallergenica e sottile per la traspirazione dell'umidità. Non sentirai mai il viso sudato.
and a thin layer of fleece for wicking moisture. Never sweaty face!
Uno strato molto spesso di microstrutture morbide e naturali funge da modellatore sul viso, lasciando una sensazione piacevole. Questo strato di schiuma a tripla densità
è composto da una fibra di micropile, ipoallergenica e sottile per la traspirazione dell'umidità. Non sentirai mai il viso sudato.
BOOSTED AIRFLOW™
The best features to prevents fogging, direct and indirectly. The integrated air flow system prevents fogging all day long.
In addition the vegetable materials employed help the normal air circulation inside the frame. The frame is especially designed to force natural air vent inside lens.
Le migliori funzionalità per prevenire l'appannamento, diretto e indiretto. Il sistema di flusso d'aria integrato impedisce l'appannamento per tutto il giorno.
Inoltre i materiali vegetali impiegati aiutano la normale circolazione dell'aria all'interno del telaio. Il telaio è appositamente progettato per forzare la presa d'aria naturale all'interno dell'obiettivo.
The best features to prevents fogging, direct and indirectly. The integrated air flow system prevents fogging all day long.
In addition the vegetable materials employed help the normal air circulation inside the frame. The frame is especially designed to force natural air vent inside lens.
Le migliori funzionalità per prevenire l'appannamento, diretto e indiretto. Il sistema di flusso d'aria integrato impedisce l'appannamento per tutto il giorno.
Inoltre i materiali vegetali impiegati aiutano la normale circolazione dell'aria all'interno del telaio. Il telaio è appositamente progettato per forzare la presa d'aria naturale all'interno dell'obiettivo.
TPU BIOPLASTIC | Eco-Friendly frames
Thermoplastic Polyurethane frames from renewable raw materials the highest quality. They are made of exclusively of local Cellulose Acetate, plastics material extracted from
the fiber of cotton flakes and from the wood. Highly flexible, hypoallergenic and most resilient.
Telai in poliuretano termoplastico proveniente da materie prime rinnovabili di altissima qualità. Sono composti esclusivamente di Acetato di Cellulosa locale, materiale plastico estratto
dalla fibra di scaglie di cotone e dal legno. Altamente flessibile, ipoallergenico e molto resistente.
Thermoplastic Polyurethane frames from renewable raw materials the highest quality. They are made of exclusively of local Cellulose Acetate, plastics material extracted from
the fiber of cotton flakes and from the wood. Highly flexible, hypoallergenic and most resilient.
Telai in poliuretano termoplastico proveniente da materie prime rinnovabili di altissima qualità. Sono composti esclusivamente di Acetato di Cellulosa locale, materiale plastico estratto
dalla fibra di scaglie di cotone e dal legno. Altamente flessibile, ipoallergenico e molto resistente.
ULTRA-WIDE VISION
Maximum visual field. The shape of lenses are ideal for those who wear eyeglasses, because allow a wide range of ocular action and the view does not tire.
Massimo campo visivo da qualsiasi angolazione. Ideali anche per coloro che portano gli occhiali da vista. La forma delle lenti consente un ampio raggio d'azione oculare e la vista non si affatica.
Maximum visual field. The shape of lenses are ideal for those who wear eyeglasses, because allow a wide range of ocular action and the view does not tire.
Massimo campo visivo da qualsiasi angolazione. Ideali anche per coloro che portano gli occhiali da vista. La forma delle lenti consente un ampio raggio d'azione oculare e la vista non si affatica.
2X-LAYER™ | Super Anti-Fog
Thin layer of Cellulose Acetate and anti-fog inside the lens, guarantee of permanent anti-fog protection and durable. Resistant to scratching, natural water vapor barrier and has excellent optical quality.
The condensation which forms on the surfaces of the lenses in the passage from cold to hot, is quickly dispersed, improving visibility in critical conditions.
Il sottile strato di Acetato di Cellulosa e il sistema anti-appannamento interni alla lente, garantiscono un livello di protezione anti-appannamento permanente e duraturo.
Resistente ai graffi, barriera al vapore acqueo naturale e ottima qualità ottica. La condensa che si forma sulle superfici delle lenti quando si passa
dal freddo al caldo, viene rapidamente dispersa, migliorando la visibilità in condizioni critiche.
Thin layer of Cellulose Acetate and anti-fog inside the lens, guarantee of permanent anti-fog protection and durable. Resistant to scratching, natural water vapor barrier and has excellent optical quality.
The condensation which forms on the surfaces of the lenses in the passage from cold to hot, is quickly dispersed, improving visibility in critical conditions.
Il sottile strato di Acetato di Cellulosa e il sistema anti-appannamento interni alla lente, garantiscono un livello di protezione anti-appannamento permanente e duraturo.
Resistente ai graffi, barriera al vapore acqueo naturale e ottima qualità ottica. La condensa che si forma sulle superfici delle lenti quando si passa
dal freddo al caldo, viene rapidamente dispersa, migliorando la visibilità in condizioni critiche.
REVO-X3™ | Mirror Integrated System
The highly reflective coating is integrated into the surface of the lens to reducing the light entering the eye. It is generated with the color of the lens and doesn't flake off away from the surface over time,
and resists multiple exposures to atmospheric agents. This system makes lenses for activities in very bright or extreme conditions particularly useful.
Il rivestimento altamente riflettente è integrato alla superficie della lente riducendo la luce che penetra nell'occhio. È generato con il colore della lente stessa e non si sfalda dalla superficie con il tempo,
e resiste alle numerose esposizioni agli agenti atmosferici. Questo sistema rende inoltre particolarmente utili le lenti per attività in condizioni molto luminose o estreme.
The highly reflective coating is integrated into the surface of the lens to reducing the light entering the eye. It is generated with the color of the lens and doesn't flake off away from the surface over time,
and resists multiple exposures to atmospheric agents. This system makes lenses for activities in very bright or extreme conditions particularly useful.
Il rivestimento altamente riflettente è integrato alla superficie della lente riducendo la luce che penetra nell'occhio. È generato con il colore della lente stessa e non si sfalda dalla superficie con il tempo,
e resiste alle numerose esposizioni agli agenti atmosferici. Questo sistema rende inoltre particolarmente utili le lenti per attività in condizioni molto luminose o estreme.
100% UV400 Protection
The UV400 protection (100% anti-UV) ensures maximum coverage from ultraviolet rays, blocking ultraviolet radiation harmful to the eyes. MAC RideOn® Optics lenses all belong to the
OPTICAL CLASS 1 and guarantee 100% protection against UVA, B and C rays. MAC RideOn® Optics lenses do not deteriorate over time and do not lose their filtering properties.
La protezione UV400 (100% anti-UV) garantisce la massima copertura dai raggi ultravioletti, bloccando le radiazioni ultraviolette dannose agli occhi. Le lenti MAC RideOn® Optics appartengono tutte alla
CLASSE OTTICA 1 e garantiscono il 100% di protezione contro i raggi UVA, B e C. Le lenti MAC RideOn® Optics non si deteriorano con il tempo e non perdono le loro proprietà filtranti.
The UV400 protection (100% anti-UV) ensures maximum coverage from ultraviolet rays, blocking ultraviolet radiation harmful to the eyes. MAC RideOn® Optics lenses all belong to the
OPTICAL CLASS 1 and guarantee 100% protection against UVA, B and C rays. MAC RideOn® Optics lenses do not deteriorate over time and do not lose their filtering properties.
La protezione UV400 (100% anti-UV) garantisce la massima copertura dai raggi ultravioletti, bloccando le radiazioni ultraviolette dannose agli occhi. Le lenti MAC RideOn® Optics appartengono tutte alla
CLASSE OTTICA 1 e garantiscono il 100% di protezione contro i raggi UVA, B e C. Le lenti MAC RideOn® Optics non si deteriorano con il tempo e non perdono le loro proprietà filtranti.
SHOP SNOW GOGGLES
BETTER VISION FOR A BETTER SAFETY
Discover new experience with the BYONICA Lens™, the new MAC RideOn® Optics technology for depth and contrast.